top of page



Джули Каплин
“Малката чайна в Токио” - Джули Каплин “- Уаби-саби - промълви Харука. - Неизменна част от японската култура. Оценяването на неща, които не са съвършени или завършени, но тъкмо там се таи красотата им. Приемането на истинската им стойност - стара съдина, възрастен човек - и осъзнаването, че тези неща имат своята мъдрост, видели са много. Имат ценност със самото си съществуване.” Няма как да не призная на Джули Каплин възхитителното умение да създава атмосфера. Романтична, в
Дарина Димитрова
10 hours ago3 min read


Макото Шинкай борави виртуозно с думите, за да ни представи красиво дълбините на грозното у човека
“Времето с теб” - Макото Шинкай “Този проклет свят винаги е бил напълно побъркан.” “Усмихвам ѝ се. Стискам ръцете ѝ, вземам своето окончателно и твърдо решение и проговарям: - Хина, ние ще... Независимо колко сме прогизнали от дъжда, ние сме живи. Независимо колко се променя светът, ние ще живеем. - Ние ще бъдем наред.” Ах, тази азиатска литература! Аз, този великолепен Макото Шинкай! Красотата на стила му на писане, на изразяване е ненадмината. Тази творба е противоречие,
Дарина Димитрова
Jun 83 min read
bottom of page

